মৃত্যুবিম্ব — আমিনা শেলী’র কবিতাগুচ্ছ

আমিও ফসল হব
মৃত্যুর হাত ধরে পৌঁছে যাব একদিন শৈশব-মাঠে
আবারও হলুদ হবে সরিষার খেত
ধানের সবুজ পরে গায়ে
আমিও ফসল হব
ছুঁয়ে যাব গোপনে
মৃত্যুর হাত ধরে পৌঁছে যাব একদিন তোমার মনে।
. . .
মৃত্যু চমৎকার যখন
একদিন আসবে সে
চুমু খাবে বুকে
নাভিতে জঠরে
আদিম উলঙ্গ দুজন একত্রে হব সাদা
চাওয়া-পাওয়ার অঙ্কগুলো বাতাসে মিলায়
একাকী সময়ে মানুষের চোখে
মৃত্যুও চমৎকার দেখায়।
. . .
তারপর বাঁচতে চাই
একবার মৃত্যুবরণ করতে চাই
জানতে ইচ্ছা করে, ও কেমন
ফিরে এসে লিখতে চাই
ও-পাড়ার কথা
গল্প শোনাতে চাই আগুনের
জলের
অনন্ত আনন্দের
একবার মৃত্যুবরণ করতে চাই
তারপর বাঁচতে চাই ঢের।
. . .
কবরের সুখ
যৌথ মায়াজালে আটকে থেকেছি
দেহ-মন কখনো আলাদা হয়নি
আমার সমস্ত আমি তোমার হাতে
একদিন মৃত্যুর হাতে আসবে চাবি
হয়ত সে ফিরিয়ে নেবে মুখ
কপালে হয় না সবার কবরের সুখ।
পার্থিব চাওয়া
একটুকরা জমির দাবি
তোমাকে দিতে চাই ফসলের আয়েশ
আমার কথা মনে করে তোমার মুখে
ফুটে উঠুক হাসি
পার্থিব সকল চাওয়া তোমার জন্য
মৃত্যু আমার।
অনুভব
অনুভূতি ব্যাগে নিয়ে কাস্টম্সে ধরা পড়ি
মেশিনে লাল বাতি জ্বলে
শরীর পাঠিয়ে দেবো আজ থেকে
অনুভব আমি
কাফনের প্যাঁচে ধরে না অনুভূতি।

কাফন
আমি ও আমার কাফন
ভিন্ন মত পুষি
পছন্দের ব্যতিক্রম
উভয়ই জানি
অনন্তের যাত্রা চলতে হবে
আরও দীর্ঘ পথ
দুজনেরই অপেক্ষায় আছে কিছু আরও
অনন্তের চেয়ে বড়ো
মুঠে মুক্তা লুকিয়ে ধরে বসে আছে মহাগহ্বর
সেখানেই যাব একদিন
মায়ের মুখের মতো মায়াবী কিছু খুঁজে পাই যদি
সহমতে আসব তখন, আমি ও আমার কাফন
মাতৃস্পর্শে ঝিলমিল করে সন্তানের মুখ
আমার সন্তান ঘুমায় তারার মতো
কাফন কি তা বুঝবে কখনো
কাফন অভ্যস্ত বাঁশের বিছানায়
কাঠের বাক্সে বন্দি থেকে
মাটির ভেতরে ঘুম দিয়ে রীতিমতো
আমি অলস, গোছানো বিছানা মন ছাড়তে চায় না তো
মৃত্যু ঘুমহীন
দেখা হয় একদিন
বিলুপ্ত হয় বিদ্বেষ, কলরব
কাফন জড়িয়ে ধরে আমার নীলচে শব।
. . .
একটি লাশ খুঁজি
লাশের গন্ধ আজ
প্রেমিকের মতো কাছে টানে
ঢের হয়েছে সংসার মৃত মানুষের সঙ্গে
একটি অসম্ভব রোমাঞ্চকর লাশ খুঁজি তাই
নদী ও নগর উভয়ের মাঝে।
. . .
আমনের গ্রাম
তোমাকে জীবনের অঙ্গুরি দিয়ে
মৃত্যুর সঙ্গে আমি করছি লড়াই
ফসলের দিন শেষ
শূন্যতার কারুকাজে বসত সাজাই
জানল না কেউ
আমনের গ্রাম ছেড়ে চলে যায় দেহ।
. . .
মৃত্যুবিম্ব
আমি তো অন্দর-গহিন খুলে দিয়েছি
পাখিগুলো ডুবে ডুবে মরেই গেল
এমন মৃত্যুবিম্ব এ দেহে ধারিত
তুমি
অহেতুক বিষ খাও, নায়লনে ঝোলো।
. . .

দোলক সম্পাদক আমিনা শেলী কবিতা লেখেন, কবিতা অনুবাদ করেন, পাশাপাশি পুরাতন সাহিত্য নিয়ে করেন গবেষণা। প্রকাশিত কবিতা-বইয়ের মধ্যে রয়েছে দেহপসরা, মৃতের জবান, জলপুরাণ। অনূদিত গ্রন্থ এলিজাবেথ ব্রাউনিংয়-এর প্রেমের কবিতা ও কবি আহমেদ সায়েম-এর কবিতার ইংরেজি ভাষান্তর The Layers of Dawn.
